About me

Chiarung Lu (呂佳蓉)

Assistant professor of Linguistics, National Taiwan University

Mailing Address:

No. 1, Sec. 4, Roosevelt Road, Taipei, 10617 Taiwan (R.O.C)

Graduate Institute of Linguistics, National Taiwan University

Email: chiarung[AT]gmail.com


呂佳蓉,日本京都大學博士(人間‧環境學),專攻認知語言學,現任臺灣大學語言學研究所助理教授。曾獲得日本交流協會獎學金及日本米山扶輪社獎學金,完成碩博士學位。博士論文題目為「擬音語・擬態語の比喩的拡張の諸相――認知言語学と類型論の観点から」,主要的貢獻在透過認知語言學方法闡明日語、英語及漢語中擬聲語及擬態語的比喻使用機制。研究領域為:符號學、認知語言學、語言類型學、隱喻研究及語言與文化研究。近五年主要研究興趣與方向,可概括為「閩南語詞彙中的隱喻表現」、「跨語言的諺語研究」、「語言與文化研究」、「以批判性言談分析理論看媒體及大眾的語言使用」、「由外來詞彙看文化流動」等。以下為簡要說明:

(1)、閩南語詞彙中的隱喻表現:透過觀察1931年出版的台日大辭典中的台語詞彙記載」、分析台語的擬聲語擬態語及聯覺隱喻的關係。

(2)、跨語言的諺語研究:以漢語、閩南語、英語及日語諺語為語料,嘗試分析各個語言諺語反映出的概念隱喻,並以此觀察文化思維上的差異。另外也發現隱喻、文化模式及多義性的相關性,即某個特定的概念隱喻,因其反映了某個普及的文化框架,導致某些詞彙容易產生多義的現象。

(3)、語言與文化的研究:嘗試透過人類語言學的觀點,積極思考語言與文化的議題。

(4)、以批判性言談分析理論看媒體及大眾的語言使用:運用批判性言談分析(critical discourse analysis)理論及融合理論(Blending theory)觀察媒體報導,釐清語言在社會實踐上的演變及其影響力。實際的例子為2012年初台灣總統大選時的「三隻小豬」隱喻使用現象。

(5)、由外來詞彙看文化流動:透過觀察晚清以來的探討外來事物的詞彙語意變遷,看台灣接納外來事物的時期與軌跡。

除了以上學術研究之外,也對推廣科普教育極感興趣,譯有《森林傳奇黑猩猩》(2003),並監修《想像的力量》(2013),介紹日本京都大學靈長類研究所非常獨特的黑猩猩親子教育及社會認知發展研究。