Publications   May 22nd, 2012

Last updated: July 4, 2017.

Journal papers

Lu, Chiarung. (2014). The interplay between lexical polysemy and cultural model, Proceedings of the 14th Annual Meeting of the Japanese Cognitive Linguistics Association, 14:36-47[NSC101-2410-H-002-148-]

Lu, Chiarung. (2012). Eating is not an easy task: Understanding cultural values via   proverbs, Japanese Studies Journal, special issue: Regional Cooperation for Sustainable Future in Asia, 29:63-79. Thammasat University, Thailand. [NSC99-2410-H-002-218-MY2] (file)

Lu, Chiarung and Wei-hsien He. (2012). The ‘unmarkedness’ in proverbs: a typological perspective, Proceedings of the 12th Annual Meeting of the Japanese Cognitive Linguistics Association, 12:529-534. [NSC99-2410-H-002-218-MY2]

Cheng, Yi-yang and Chiarung Lu. (2012). “Verbal reduplication and grammaticalization: a corpus-based study on Mandarin VV-kan and V-kankan constructions,” Proceedings of the 12th Annual Meeting of the Japanese Cognitive Linguistics Association, 12:412-424.

Lu, Chiarung. (2011). Synesthetic generalization revisited: a new perspective based on onomatopoetic words, Proceedings of the 11th Annual Meeting of the Japanese Cognitive Linguistics Association, pp.320-330.[NSC99-2410-H-002-218-MY2]

Lu, Chiarung. (2010). Encoding ‘aspect’: Using linguistic iconicity,Proceedings of the 10th Annual Meeting of the Japanese Cognitive Linguistics Association,pp.674-677。

呂佳蓉(2006)「Symbolic View再考―オノマトペに見た言語の象徴性―」,『日本認知言語学会論文集』JCLA,第6巻,東京:日本認知語言學會出版,頁321-331。

呂佳蓉(2004)「比喩としてのオノマトペ―「ころころ」と「圓滾滾」」,『日本認知言語学会論文集』JCLA,第4巻,pp.480-483.

呂佳蓉(2004)「英語のオノマトペの象徴メカニズム」,『言語科学論集』,第10号,京都大学,pp.99-116.(file)

呂佳蓉(2003)「オノマトペの多義性に関するスキーマ的分析」,『言語科学論集』,第9号,京都大学, pp.83-117. (file)

呂佳蓉(2003) 「事態認知と日本語のオノマトペ」,日本『関西言語学会論文集』,23:73-83.

Published Conference papers

Lu, Chiarung. (2013). The interplay between lexical polysemy and cultural model,Conference Handbook of the 14th Japanese Cognitive Linguistics Association (JCLA), pp. 128-130, (paper to presented on Sep.21-22, 2013. at Kyoto University of Foreign Studies, Japan) [NSC101-2410-H-002-148-]

Lu, Chiarung and Wei-hsien He. (2011). The ‘unmarkedness’ in proverbs: a typological perspective, Conference Handbook of the 12th Japanese Cognitive Linguistics Association (JCLA), pp. 10-13, (Sep.17-18, 2011. at Nara University of Education, Japan) [NSC99-2410-H-002-218-MY2]

Cheng, Yi-yang and Chiarung Lu. (2011). “Verbal reduplication and grammaticalization: a corpus-based study on Mandarin VV-kan and V-kankan constructions,” Conference Handbook of the 12th Japanese Cognitive Linguistics Association (JCLA), pp. 199-202, (Sep.17-18, 2011. at Nara University of Education, Japan)

金善美・呂佳蓉. (2011). 「義務的な反語法解釈について-韓国語・日本語・中国語を中心に-」,『2011年多語言多文化同步教/學 國際學術研討會大會手冊』,台灣:東吳大學,2011年3月27日,頁93-107。

Lu, Chiarung. (2010). Synesthetic generalization revisited: a new perspective based on onomatopoetic words, Conference Handbook of the 11th Japanese Cognitive Linguistics Association (JCLA), pp. 200-203.(Sep.11-12, 2010. at Rikkyo University, Japan) [NSC99-2410-H-002-218-MY2]

呂佳蓉,「色と共起する擬音語・擬態語―黒を中心に―」,『2008台大日本語文創新國際學術研討會論文集』,台湾:台湾大学,2008年5月。

呂佳蓉(2005)「擬音語・擬態語の多義性」,『2005當代認知語言学與日語研究創新研討会論文集』,pp.129-146,台湾:台湾大学.

呂佳蓉(2004)「日本語のオノマトペにおける比喩の理解―認知言語学が示唆する教授法―」,「日語教育與日本研究」国際学術論文集,pp.99-110,台湾:国立政治大学日本語文学系.

呂佳蓉(2004)「オノマトペの多義性の考察:理想認知モデルの観点から―『ほかほか』『ほやほや』『ほくほく』と『呼呼』―」,『2004當代認知語言学與日語研究創新研討会論文集』,pp.103-123,台湾:台湾大学.

Published Abstracts and Conference Presentations

呂佳蓉.  (2017). ACG文化の力:若者言葉とその意味変化, シンポジウム「ネット文化のなかの台湾と日本――オリジナリティ再考」, 於京都工芸繊維大学, Japan, July 23, 2017.

Lu, Chiarung. (2017). Landscape in proverbs: a cross-linguistic perspective, paper presented at the 14th International Cognitive Linguistics Conference (ICLC-14), Tartu, Estonia, July 10-14, 2017. (104-2410-H-002-149-)

Liu, Te-hsin, Chiarung Lu, I-ni Tsai, I-wen Su. (2017). Regularity and Idiomaticity of Chinese Four-character Idioms: The Case of Yi-X-#-Y, paper presented at the 29th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-29), at Rutgers University, U.S., on June 16-18, 2017. (105-2420-H-002-009-MY2)

呂佳蓉. 劉德馨. 蘇以文. 蔡宜妮. (2017). 論漢語四字格「一X#Y」的構式網絡,第18屆漢語詞彙語義學國際研討會 (CLSW2017),2017年5月18-20日,四川樂山師範學院。(105-2420-H-002-009-MY2) (file)

呂佳蓉 (2017) サブカルチャーの伝播と受容:台湾における日本語の借用語を例にして, the 3rd workshop of Asian Network for Japan Studies. (Feb. 18-19, at Chulalongkorn University, Thailand)

Lu, Chiarung. (2016, Dec). Ideophones of cognitive state and their implications. NINJAL International Symposium 2016: Mimetics in Japanese and other languages of the world, National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL), Tokyo, Japan.

Lu, Chiarung. (2016, Nov). Mountain metaphor in proverbs: a cross-linguistic perspective. the 10th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs (ICP16), Nov. 6-13, 2016, in Tavira, Portugal. (MOST 104-2410-H-002-149).

Lu, Chiarung. (2016). The semantic extension of FU in Mandarin Chinese: subculture matters, paper to be presented in the 6th UK Cognitive Linguistics Conference (UK-CLC6). (July 19-22, 2016. at Bangor University, UK)

呂佳蓉 (2016) 次文化動漫語言的傳播與影響:萌與小英主席,第二屆文化流動與知識傳播──台灣文學與亞太人文的多元關係」國際學術研討會會議論文集,pp. 219-228。(2016年6月25-26日於台灣大學文學院演講廳)

Thomas Van Hoey and Chiarung Lu. (2016). The distribution of ideophones in Tang poems: A variatonist perspective, paper to be presented at the 8th Conference on Language, Discourse, and Cognition (CLDC 2016). (May 13-14, 2016, at National Taiwan University)

Po-Heng Chen, Min-Hsin Chen, Chiarung Lu, Shu-Kai Hsieh, Tai-Li Chou, Lily I-wen Su, Chia-Lin Lee. (2016). Hemispheric differences in processing syntactic category information in second language, Poster presented at the 23rd Annual meeting of Cognitive Neuroscience Society. (April 2nd-5th, New York, USA)

Lu, Chiarung. (2015). The distribution of cultural values among East Asian proverbs, paper to be presented at the 9th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs (ICP15). (Nov. 1-8, 2015, in Tavira, Portugal)[MOST 103-2410-H-002 -087-]

呂佳蓉 (2015) 水果的文化意象:一個跨語言的研究,「文化流動:東亞人景觀的轉換期、新思潮與多樣性國際學術研討會」會議論文集,pp. 150-157。(2015年7月6-7日於台灣大學文學院)

Lu, Chiarung. (2015). Towards a Culturally Weighted Lexicon Construction, paper presented at the Workshop of Multiple Approaches to Multilingual frame semantics, WrodNet and Generative Lexicon (MAPLEX 2015). (Feb 9-10, 2015, in Yamagata, Japan)[MOST 103-2410-H-002-087-]

Lu, Chiarung. (2014). Metaphor as a prototypical category, paper presented in the 5th UK Cognitive Linguistics Conference (UK-CLC5). (July 29-31, 2014. at Lancaster University, UK)[MOST102-2410-H-002-069-]

Lu, Chiarung. (2014). Metaphor and the multifacetedness of cultural values in proverbs, paper presented at the 10th conference on Researching and Applying Metaphor (room 10). (June 20-23, 2014. at University of Cagliari, Italy)[MOST102-2410-H-002-069-]

呂佳蓉 (2013) 蠻夷、番仔、洋人與外國人──由外來者稱名的演變看文化交流,2013臺灣文學跨界論壇暨文學院邁頂計畫成果發表工作坊,會議論文集,pp. 66-84。(2013年10月19日於台灣大學台灣文學研究所)

Lu, Chiarung. (2013). Metaphor, polysemy, and cultural models, paper presented at the 12th International Cognitive Linguistics Conference (ICLC-12), University of Alberta, Canada, June 23-28, 2013. [101-2410-H-002-148-]

呂佳蓉. (2012) 從台諺看語言與認知,台灣語言學會2012年語言學門教師成果發表工作坊。(2012年10月27日於臺灣師範大學)[NSC99-2410-H-002-218-MY2]

Lu, Chiarung and Wei-hsien He. (2012). ‘Three little pigs defeat the wolf’:metaphor and the blending chain in Taiwanese political discourse, paper presented at the 9th conference on Researching and Applying Metaphor (room 9). (July 4-7, 2012. at Lancaster University, UK)

Lu, Chiarung. (2011). Motivated Aspects of Language: Evidence from ABB-Construction in Mandarin. Conference Program, pp. 135-136, presented in the 11th International Cognitive Linguistics Conference (ICLC-11) in Xi’an, China, July 11-17, 2011. [NSC99-2410-H-002-218-MY2]

Lu, Chiarung. (2010). When a sound becomes a symbol. Invited speech presented in 2010 International Conference on Pan Pacific Bio-Acoustics Network, Taichung, Taiwan. (Dec. 12, 2010 at National Museum of Nature Science)

Book Chapters

呂佳蓉,(2017) 「由蠻夷到外國人──由外族稱名看文化交流」,《第一屆文化流動與知識傳播–台灣文學與亞太人文的相互參照國際學術研討論文集》,頁541-572,台北。(file)

Chiarung Lu. (2016). The distribution of cultural values among East Asian proverbs. 9th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs: Actas ICP15 Proceedings (ISBN: 978-989-98685-6-4). Tavira, Portugal: AIP-IAP (International Association of Paremiology). Nov, 2016: 520-535. MOST 103-2410-H-002-087. (file)

呂佳蓉,「認知と文化を取り入れた語彙リソースの構築」,( 山梨正明編) 『認知言語学論考 = Studies in cognitive linguistics』 (Vol. 13), 東京都: ひつじ書房. (2016年9月,頁305-344). (information)

呂佳蓉,(2016) 「国立台湾大学における日本文化科目のシラバス調査」, アジア日本研究ネットワーク報告書, (Vol. 2) 89-103, 京都:京都大学国際交流センター事務局。(ISBN: 978-4-908470-01-1)(file)

呂佳蓉. (2015) 「ひらめきときめき オノマトペ」, アジア日本研究ネットワーク報告書, 1: 127-165, 京都:京都大学国際交流センター事務局。(file) (ISBN: 978-4-908470-00-4)

呂佳蓉,「社会的実践に見たブレンディングの連鎖とメタファーの展開」,『言語の創発と身体性』,東京:ひつじ書房出版,2013年3月,頁175-189。

呂佳蓉,「品詞と擬音語・擬態語」,『言葉と認知のメカニズムー山梨正明教授還暦記念論文集ー』,東京:ひつじ書房出版,2008年9月,頁199-212。

Books

呂佳蓉,『擬音語・擬態語の比喩的拡張の諸相――認知言語学と類型論の観点から』,京都大学大学院人間・環境学研究科博士論文,2006年9月(未出版)。[English Translation: Lu, Chiarung. (2006). Figurative Extensions of Onomatopoeia: A Cognitive Linguistic and Typlogical Study, Doctoral Dissertation. The Graduate School of Human and Environmental Studies, Kyoto University. Kyoto (Japan). ]

Projects

呂佳蓉,2016/1-2017/12. 「字字珠璣:由腦功能看華語學習-總計畫及子計畫:華語四字格詞彙網路的認知神經研究」,科技部專題計畫。(共同主持人) (105-2420-H-002-009-MY2) (執行中)

呂佳蓉,2016/3-2016/12. 台灣大學邁向頂尖大學計畫「日本大眾文化的傳播與衍義/異」子計畫: 由詞彙使用演變看文化樣貌:次文化動漫語言的傳播。教育部補助。(執行中)

呂佳蓉,2015. 華語學習進程對於腦功能側化的影響,教育部補助台灣大學邁向頂尖大學計畫(前瞻計畫)。(共同主持人)(執行中)

呂佳蓉,2015. 諺語網絡的建置與應用(II):文化地景的比較,科技部專題補助研究計畫。(104-2410-H-002-149-)(執行中)

呂佳蓉,2014. 諺語網絡的建置與應用:一個跨語言與跨領域的研究,科技部專題補助研究計畫。(103-2410-H-002-087- )(執行中)

呂佳蓉,2013/3-2015/12. 台灣大學邁向頂尖大學計畫「文化流動──亞太人文景觀的多樣性」子計畫: 由詞彙使用演變看文化交流。教育部補助。(執行中)

呂佳蓉,2013. 諺語呈現的知識體系與語意關係:以台華英日為例,國科會專題補助研究計畫。(102-2410-H-002-069-)(執行中)

呂佳蓉,2012. 諺語的跨語言比較研究:以台華英日為例,國科會專題補助研究計畫。(101-2410-H-002-148-)(已結案)

呂佳蓉,2010-2012. 日語與台語的隱喻認知分析:以《台日大辭典》為例,國科會專題補助研究計畫。(99-2410-H-002-218-MY2)(已結案)

Translations

呂佳蓉 (2003)《森林傳奇黑猩猩》,台北:書泉出版社。(原著為松澤哲郎著(2001)『おかあさんになったアイ』,日本講談社出版。)

呂佳蓉 (1996) 漫画《烏龍派出所》vol.8- vol.20(中文12冊),台北:東立出版社 (原書:『こちら葛飾区亀有公園前派出所』vol.58-70,秋本治作,日本集英社)

Others

編譯監修 (2013) 《想像的力量: 心智、語言、情感,解開「人」的秘密》,台北:經濟新潮社。(原著為松澤哲郎著(2011)『想像するちから――チンバンジーが教えてくれた人間の心』,日本岩波出版社。)

Tags:
Posted in Publications | Comments Closed